Selemelik Köyü / Bafra / Samsun

Selemelik, Samsun ilinin Bafra ilçesine bağlı bir Pomak  köydür.

Selemelik mah – Bafra (Kolay bucağı) – Samsun

1928 📖: Selemelik
1485t 📖: Selamaleyküm
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Rumeli göçmeni (Pomak) yerleşimi
■ 1923 mübadelesinde Drama’nın Dračišta köyünden getirilen Pomakların bir kısmı bu köye yerleştirilmişti

1924 Lozan Mübadelesi’ne kadar Rum’ların ikamet ettiği köy olup, Lozan mübadelesi neticesi Yunanistan Drama kazası Dratistis, Dratışta belediyesi Küçük Köy’de(Mikrochori) ikamet eden Pomaklar bu köye yerleştirilmiş olup, bu köydeki Rumlar Yunanistan’a gönderilerek takas yapılmıştır. Daha önceleri köyün isminin Selamalik olduğu söylenmektedir.

[NOT:Burada adı zikredilen Küçükköy(Mikrochori/41 19’N 24 27’E)Bük Tren İstasyonu`na(Parnesti/41 16’N 24 30’E)10.5km mesafede ve 530m yüksekliktedir.Yine Drama`nın yakınında Küçükköy adıyla da bilinen bir köy vardır.Ancak bu köy Osmanlı Devleti’nden kalma bir köy değildir.Mübadeleden sonra kurulan yeni bir köydür.]

Burada yaşayan Pomaklar  ilk önce Samsunun merkezinde Çiftlik, Meydan, Bulvar gibi önemli yerlere yerleştirilmiştir, daha sonra yerleştirilen vatandaşlarımız büyükbaş, küçükbaş hayvancılıkla ve özellikle tütüncülükle uğraştıkları için hayvancılık için en verimli yerler düz ova şeklinde olan (Günümüz Bafra gibi) yerlere dağılarak yaşamlarını sürdürmek istemişler ve sunulan bu teklife:Biz yaşayacağımız yerleri tespit ettik ve oralarda yaşamak istiyoruz.diyerek geri çevirmişlerdir.

Samsun iline 64 km, Bafra ilçesine 14 km uzaklıktadır.Köyün muhteşem manzarası köye ayrı bir hava katmaktadır.Derbent barajı hemen köyün aşağısındadır.

Yıllara göre köy nüfus verileri
2000410

Köyün ekonomisi tarım ve hayvancılığa dayalıdır.Köy arazilerinin çok az ve engebeli olması özellikle tütün üretimine çok müsaittir. TÜTÜN en önemli tarım ürünü olup, bölgenin en kaliteli tütününü yetiştirmekte idi. 2003 yılına kadar nüfusun % 95 i tütün yetiştirirken bu gün ancak % 10 kadarı tütüncülükle uğraşmaktadır.Çok az olan hayvan yetiştiriciliği de bitmek üzeredir.Genç nüfusun çoğunluğu göç etmiştir.

Köy Sitesi : www.selemelik.com

 

6 Comments

  1. bafraa

    arkadaşlar ne sürmeli ne selemelik ne asar ne dedeli köyleri pomaktır..eğer az sayıda pomak haneler varsa bilmiyorum fakat bu köylerden dedeli hariç 3’ü mübadil köyleridir ve anadilleri türkçedir.. dedeli’de ise yerli nüfusun baskın olduğun zannediyorum hatta gürcü bile var.. bafra’da benim bildiğim pomak yeraltı ve çamaltı köyleri vardır, ayrıca az da olsa darboğaz köyünde olduğunu zannediyorum..

  2. editör

    Turkiyede Pomakcayi ve Pomak oldugu unutturulmus milyonluk kitle mevcut.Bu yuzden gunumuzde bu kisilerin Pomakligi bilmemesi gayet dogal, ama geldikleri köye bakildiginda Pomak etnik kökenli olduklari anlasiliyor.Bizler kimseye kimlik bicmiyoruz,sadece kökenlerinin neye dayandigini arastirip ortaya koyuyoruz.
    Diger yandan Mubadillik diye bir kimlik yok.Mubadelede getirilenlerin yarisi Pomak etnik kökenden olan insanlardi.Bu yuzden mubadil köyleridir demek isi cözmuyor,zaten kimse ucarak gelmedi,Mubadele öncesi gelenler toplu göclerle geldiler. Mubadele döneminde ise devlet organizasyonuyla Yunanistandaki Turk,Pomak,Patriyot gibi halklar Turkiyeye getirildi.

  3. bafraa

    sayın editör mübadil veya muhacir diye bir etnik kimlik olmadığını elbette biliyoruz. türkiyenin başka yerlerinde olduğu gibi sadece anadili türkçe olan mübadil veya muhacirler için “muhacir ve mübadil” kelimelerin kullanıldığını siz de biliyorsunuz. yoksa mübadil de olsa patriota patriot, pomak’a pomak deniyor. muhacir de olsa arnavut’a arnavut, boşnak’a boşnak deniyor. bu ifademi reddedecek olursanız en azından Samsun ili için bu adlandırmanın kesinlikle böyle olduğunu ifade edebilirim. yine de inanmazsanız samsunlu birilerini bulur sorarsınız veya gelip görürsünüz.. sonra bafrada pomakça konuşan 2 köyümüz olduğunu zaten söyledim.. şimdi bunlar asimile olmadı da bafra merkeze 50 km olan asar köyü mü asimile oldu.. kaldı ki bu köyün tamamı değil ama kestane adı verilen mahallesi pomaktır, asimile de değildir.. selemelik’e gelince 2 öğretmenim ve üvey babaannem bu köylüdür. babaannenin babası 80 yaşında olup tek kelime pomakça bilmemektedir. herhalde türkiyede doğan ilk nesil olarak pomakça bilen ebevyninden bu dili öğrenebilirdi.. sürmeli’ye gelince dayım ve teyzem bu köyden evli.. bu köyde eğer birkaç hane varsa bilemem ama pomakça bilen veya pomak olduğunu ifade eden kimseler bulunmamaktadır.. dedeli köyünde ise kimsenin pomak diye bir etnik kimlik olduğunu bildiğini bile sanmıyorum. bu köy muhacir veya mübadil değil. araştırmalarınıza yardımcı olması yönünden tekrar ifade ediyorum: yeraltı ve çamaltı köyleri pomaktır.. darboğaz’da da pomaklar bulunmaktadır. başka bazı köylere perakende olarak iskan yapılmış olabilir..bu arada mübadele ile gelenlerin yarısına pomak demek zaten etnik kimlik biçmenin dik-alası oluyor.. 40 bine yakın köy ve beldesi olan türkiyede 400 köyü bile bulmayan pomaklardan milyonluk kitle olarak bahsetmek aynen böyledir. bunlara gerek olduğunu sanmıyorum. balkanlardan gelen göçmenleri seviyoruz, bizim için işin özü budur. çalışmalarınızda başarılar..

  4. yiğit

    evet söylenildiği gibi selemelik köyü anadili türkçe olan mübadillerden oluşan bir köydür. sitenin bafra pomak köyleri hakkında verdiği malumatta düzeltilmesi gereken kısımlar var..

  5. hakan

    “bafraa” isimli açıklama doğru. bafra yeniköy ,selemelikle yakın hatta aynı ırmak havzasının karşılıklı köyleridir.benim ailemde de ne dedem ne babaannem hiç pomakça bilmezdi. tek kelime bile,hatta pomakların ayrı bir millet olduğunu özellikle vurgulardılar. selemelik köyu de babannemin süt kardeşinin olduğu akraba bir köydür.halkını yakınen tanırım.belki bahsedilen köylerle ilgili bir alan çalışması yapılsa daha sağlıklı bir bilgilendirme olurdu.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

No Comments

Start the ball rolling by posting a comment on this article!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*